Πώς να προσθέσετε τους δικούς σας υπότιτλους σε ένα βίντεο
Πρόσφατα, έχω κατεβάσει ένα βίντεο από το Διαδίκτυο που ήταν στα Χίντι και έπρεπε να προσθέσω αγγλικούς υπότιτλους στο βίντεο, ώστε να μπορώ να το μοιραστώ με μερικούς φίλους. Ελέγξαμε το Windows Movie Maker, το οποίο έχει τη δυνατότητα να επικαλύπτει κείμενο σε βίντεο, αλλά το σύνολο χαρακτηριστικών ήταν πολύ κακή και ήταν σχεδόν αδύνατο να ελέγξει κανείς πού εμφανίστηκαν οι υπότιτλοι, πόσο καιρό και σε ποιο τύπο μορφής.
Ένα άλλο πρόβλημα με το Windows Movie Maker είναι ότι δεν μπορείτε να δημιουργήσετε υπότιτλους που εμφανίζονται ως επιλογή στις συσκευές αναπαραγωγής DVD. είτε είναι πάντα εκεί είτε όχι. Αφού έκανα κάποια έρευνα, βρήκα ότι ο καλύτερος τρόπος για να προσθέσετε τους υποτίτλους σε ένα ημι-επαγγελματικό βίντεο είναι να χρησιμοποιήσετε ένα συνδυασμό προγραμμάτων, το οποίο ειδικεύεται στη δημιουργία υψηλής ποιότητας υποτίτλων που ταιριάζουν ακριβώς με το βίντεό σας και ένα άλλο πρόγραμμα που λαμβάνει τους υπότιτλους τα κωδικοποιεί με το βίντεο.
Έτσι, εδώ είναι ένας οδηγός που θα σας διδάξει πώς να προσθέσετε υπότιτλους σε βίντεο δωρεάν και ελπίζω ότι δεν θα σας κάνει εντελώς απογοητευμένοι! Για να ξεκινήσετε, πρέπει πρώτα να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε δύο εφαρμογές. Πάω να γράψω πρώτα πώς να χρησιμοποιήσω το Handbrake επειδή είναι το ευκολότερο πρόγραμμα, αλλά αν αυτό δεν λειτουργεί για κάποιο λόγο, μπορείτε να δοκιμάσετε το TEncoder ως αντίγραφο ασφαλείας.
Κατεβάστε και αποσυνδέστε το Workshop υποτίτλων
Κατεβάστε και εγκαταστήστε το χειρόφρενο
Κατεβάστε και εγκαταστήστε το TEncoder - Προαιρετικό
Δημιουργία αρχείου υποτίτλων (SRT)
Το υπότιτλο Workshop χρειάζεται μόνο να ξετυλιχθεί για να τρέξει, δεν υπάρχει εγκατάσταση. Απλά κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του SubtiteWorkshop4. Αυτή είναι η πρώτη εφαρμογή από την οποία θα ξεκινήσουμε. Το Workshop υποτίτλων θα μας επιτρέψει να προσθέσουμε τόσους υποτίτλους όπως θέλουμε στο βίντεό μας και να το αποθηκεύσουμε ως ξεχωριστό αρχείο (το βίντεό μας θα παραμείνει αναλλοίωτο σε αυτό το σημείο).
Αφού ανοίξετε το Workshop υποτίτλων, κάντε κλικ στο Αρχείο και επιλέξτε Νέο υπότιτλο.
Στη συνέχεια, πηγαίνετε στο βίντεο επιλογή μενού και επιλέξτε Ανοιξε. Επιλέξτε το βίντεό σας και κάντε κλικ στο OK και το βίντεο θα εμφανιστεί στην επάνω ενότητα και θα αρχίσει να παίζει. Προχωρήστε και μετακινήστε τη γραμμή ολίσθησης στη θέση όπου θέλετε να εμφανίζεται ο πρώτος υπότιτλος σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στην πρώτη σειρά στο πλαίσιο κύριας λίστας που αναφέρει αριθ. 1, Εμφάνιση, Απόκρυψη, κ.λπ..
Για να προσθέσετε τους υποτίτλους σας, ξεκινήστε να πληκτρολογείτε το κείμενό σας στο πλαίσιο κειμένου στο κάτω μέρος. Θα πρέπει να το δείτε να εμφανίζεται στο βίντεο καθώς πληκτρολογείτε. Τώρα όταν προσθέτετε υπότιτλους, θα δείτε ότι υπάρχει ένα τμήμα εμφάνισης και απόκρυψης που είναι ορατό στο παραπάνω στιγμιότυπο οθόνης. Πρέπει να πληκτρολογήσετε τις ακριβείς ώρες που θέλετε οι υπότιτλοι να εμφανίζονται, καθώς δεν επιλέγει μόνο την τιμή από τη θέση που βρίσκεστε στο βίντεο.
Για να αποκτήσετε το τρέχον καρέ που βρίσκεστε κατά την αναπαραγωγή του βίντεο, κοιτάξτε τη δεξιά πλευρά της οθόνης κάτω από το βίντεο. Θα δείτε αυτούς τους αριθμούς όπως ακριβώς βρίσκονται στα πλαίσια Εμφάνιση / Απόκρυψη. Απλώς πάρτε την τιμή από την κορυφή και προσθέστε την στο πλαίσιο Εμφάνιση. Για παράδειγμα, θέλω ο πρώτος υπότιτλος μου να βγάλει 5 δευτερόλεπτα από το βίντεο και τα τελευταία 5 δευτερόλεπτα.
Έτσι μπορώ να πληκτρολογήσω στο πλαίσιο Εμφάνιση ή μπορώ να κατεβάσω ένα πολύ συγκεκριμένο πλαίσιο πληκτρολογώντας τη μετακίνηση της γραμμής ολίσθησης στην ακριβή θέση (ή παύση στην ακριβή ώρα) και στη συνέχεια την αντιγραφή της τιμής που εμφανίζεται στην κορυφή δεξιά στο κουτί μου. Στη συνέχεια, απλά ρυθμίστε την τιμή Διάρκεια σε όσο χρονικό διάστημα θέλετε οι υπότιτλοι να παραμείνουν στην οθόνη! Είναι προεπιλεγμένο σε ένα, οπότε απλά αλλάξτε ό, τι επιθυμείτε.
Για να προσθέσετε έναν άλλο υπότιτλο, πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί Προσθήκη υποτίτλων, το οποίο επεσήμανα παραπάνω με την κόκκινη γραμμή. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο Επεξεργασία μενού και επιλέξτε Εισαγωγή υπότιτλων. Όσον αφορά την τροποποίηση της εμφάνισης του υπότιτλου, δεν υπάρχουν πολλές επιλογές. Βασικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έντονους, πλάγιους, υπογραμμισμένους και να αλλάξετε το χρώμα. Το πραγματικό πρόγραμμα κωδικοποίησης που θα εισαγάγει τους υπότιτλους στο βίντεο θα ελέγξει τις άλλες ρυθμίσεις για την εμφάνιση και την αίσθηση
Μόλις βάλετε όλους τους υποτίτλους σας, προχωρήστε και κάντε κλικ στο Αρχείο και μετά Αποθηκεύσετε. Στο Αποθηκεύστε ως τύπο , μετακινηθείτε προς τα κάτω SubRip (.srt) και να αποθηκεύσετε το αρχείο στον ίδιο φάκελο με το αρχείο βίντεο και να του δώσετε το ίδιο ακριβώς όνομα με το βίντεο επίσης.
Χρησιμοποιήστε το HandBrake για να κωδικοποιήσετε τους υπότιτλους
Αφού ανοίξετε το HandBrake, κάντε κλικ στο Πηγή και επιλέξτε το αρχείο βίντεο. Προχωρήστε και επιλέξτε έναν προορισμό για το αρχείο εξόδου και αφήστε τα υπόλοιπα όπως είναι. Συγουρεύομαι Κανονικός επιλέγεται στο Προεπιλογές μενού στην άκρα δεξιά.
Τώρα κάντε κλικ στην καρτέλα Υπότιτλοι στο κάτω μέρος και κάντε κλικ στο Εισαγωγή SRT κουμπί. Επιλέξτε το αρχείο SRT και θα εμφανιστεί στο παρακάτω πλαίσιο λίστας.
Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα από ένα αρχεία υποτίτλων εάν χρειάζεστε, δηλ. Για πολλές γλώσσες. Αυτό είναι για το HandBrake! Είναι μια πολύ απλή διαδικασία και λειτουργεί καλά.
Χρησιμοποιήστε το TEncoder για να κωδικοποιήσετε τους υπότιτλους
Τώρα κλείστε το Workshop υποτίτλων και ανοίξτε το TEncoder. Πρώτον, πρέπει να προσθέσουμε το αρχείο βίντεο με το οποίο θέλουμε να προσθέσουμε τους υπότιτλους. Πηγαίνετε μπροστά και κάντε κλικ στο Προσθήκη (+) και επιλέξτε το αρχείο βίντεο.
Σημειώστε ότι το TEncoder είναι επίσης ένας μετατροπέας βίντεο / ήχου, ώστε να μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη μορφή του αρχείου βίντεο αν θέλετε. Από προεπιλογή, θα δημιουργήσει ένα αρχείο AVI χρησιμοποιώντας τον κωδικοποιητή βίντεο Xvid και τον κωδικοποιητή ήχου MP3. Αν θέλετε τα πάντα να είναι τα ίδια με το αρχικό αρχείο, επιλέξτε Άμεση αντιγραφή από το Κωδικοποιητής βίντεο dropdown box.
Τώρα φροντίστε να ελέγξετε το Ενεργοποίηση υποτίτλων κάτω δεξιά. Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υποτίτλων βρίσκεται στον ίδιο φάκελο με το αρχείο βίντεο και ότι έχει το ίδιο όνομα επίσης.
Εάν θέλετε ένα αρχείο υψηλότερης ποιότητας, προχωρήστε και ελέγξτε το Κάνετε δύο κωδικοποίηση πέρασμα κουτί. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο Επιλογές υποτίτλων για να διαμορφώσετε μερικές ακόμα επιλογές για τη ρύθμιση της εμφάνισης και της αίσθησης των υπότιτλων.
Σημειώστε ότι όταν κάνετε κλικ στο όνομα του αρχείου βίντεο στη λίστα, θα πρέπει να δείτε την διαδρομή προς το αρχείο υπότιτλων να συμπληρώνεται αυτόματα στα παραπάνω πλαίσια κειμένου. Σε αυτό το σημείο, μπορείτε να είστε σίγουροι ότι το αρχείο υποτίτλων έχει τοποθετηθεί σωστά. Πηγαίνετε μπροστά και κάντε κλικ στο Κωδικοποιήστε για να ξεκινήσει.
Αν ελέγξετε το Το ίδιο με την πηγή , το νέο αρχείο εξόδου θα βρίσκεται στην ίδια θέση με το αρχικό αρχείο βίντεο. Θα πρέπει τώρα να μπορείτε να το αναπαραγάγετε στο media player σας και να ενεργοποιήσετε τους υπότιτλους για να τις δείτε σε δράση.
Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι πολλοί φορείς αναπαραγωγής βίντεο είτε θα βρουν αυτόματα έναν υπότιτλο είτε θα σας επιτρέψουν να επιλέξετε μία από αυτές με το χέρι. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο αν δεν σχεδιάζετε τη διανομή του βίντεο, αλλά απλά θέλετε να δείτε τους υπότιτλους για ένα βίντεο ενώ παρακολουθείτε μια ταινία κλπ. Στο παράδειγμά μου, θα σας δείξω πώς γίνεται αυτό με τη χρήση του VLC Media Player.
Αρχικά, ανοίξτε το αρχείο βίντεο και, στη συνέχεια, κάντε δεξί κλικ οπουδήποτε στο βίντεο, κάντε κλικ στο Υπότιτλος και στη συνέχεια κάντε κλικ στο Προσθήκη αρχείου υποτίτλων. Το πρόγραμμα είναι αρκετά έξυπνο για να το βρει για εσάς αν του δώσατε το ίδιο όνομα με το αρχείο βίντεο, οπότε θα δείτε ότι το Sub Track δεν είναι γκρίζο και θα πρέπει να μπορείτε να επιλέξετε ένα κομμάτι υποτίτλων.
Υπάρχουν μερικά βήματα στη διαδικασία και μπορεί να είναι κάπως περίπλοκο και συγχέοντας κατά περιόδους, οπότε αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή έχετε κολλήσει, μπορείτε να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο και θα προσπαθήσουμε να βοηθήσουμε. Απολαμβάνω!